Talking about a Job Hablando sobre el Trabajo

Hola and hello,

Esta semana, no hay lección en video, pues, hay audios de los diálogos. Si hay mucha demanda, vuelvo a hacer la lección la semana que viene.

Vamos a hacer algo un poco diferente y usar estos diálogos profesionales de eslfast.com que también tienen audios profesionales.

MONDAY LUNES, MAR. 22

Audio for Monday 1 and Monday 2

Audio for Monday 3 and Monday 4

Audio for Monday 5 and Tuesday 1

Monday 1

A: I need a job.

B: I thought you had a job.

A: I did.

B: What happened?

A: I got laid off.

B: That’s terrible! When did it happen?

A: Necesito un trabajo.

B: Pensé que tenías un trabajo.

A: Sí tuve.

B: ¿Qué pasó?

A: Me despidieron.

B: ¡Eso es terrible! ¿Cuándo sucedió?

Monday 2

A: I got laid off last week.

B: Just you?

A: No, ten of my coworkers got laid off, too.

B: What are you going to do?

A: I’m looking in the newspaper for a job.

B: Good luck!

R: Me despidieron la semana pasada.

B: ¿Solo tú?

R: No, diez de mis compañeros de trabajo también fueron despedidos.

B: ¿Qué vas a hacer?

R: Estoy buscando trabajo en el periódico.

B: ¡Buena suerte!

Monday 3

A: Before you go to that interview, check yourself.

B: What’s to check?

A: Are your nails clean?

B: Yes, they are.

A: Did you double-check your nose and teeth?

B: They are clean, too.

A: Antes de ir a esa entrevista, revísate.

B: ¿Qué hay que revisar?

A: ¿Tus uñas están limpias?

B: Sí, lo son.

A: ¿Te revisaste la nariz y los dientes dos veces?

B: Ellos también están limpios.

Monday 4

A: Did you shine your shoes?

B: My shoes are shined.

A: Do your socks match?

B: Of course they match.

A: No, they don’t. One is black and one is dark blue.

B: Yikes! Thank you.

A: ¿Lustraste tus zapatos?

B: Mis zapatos están lustrados.

A: ¿Tus calcetines combinan?

B: Por supuesto que combinan.

R: No, no combinan. Uno es negro y el otro es azul oscuro.

B: ¡Ay! Gracias.

Monday 5

A: Life is hard.

B: It sure is.

A: I thought school was hard.

B: Me, too. I couldn’t wait to graduate.

A: But now work is hard, too.

B: I agree. Work is just as hard as school.

A: La vida es dura.

B: Seguro que lo es.

A: Pensé que la escuela era difícil.

B: Yo también. No podía esperar a graduarme.

A: Pero ahora el trabajo también es duro.

B: Estoy de acuerdo. El trabajo es tan duro como la escuela.

TUESDAY MARTES, MAR. 23

Audio for Monday 5 and Tuesday 1

Audio for Tuesday 2 and Tuesday 3

Audio for Tuesday 4 and Tuesday 5

Tuesday 1

A: Sometimes I wish I was back in school.

B: Me, too. School was fun.

A: And it was only 12 years.

B: It went by pretty fast.

A: But work goes on forever!

B: We have to work for 30 years!

A: A veces desearía volver a la escuela.

B: Yo también. La escuela fue divertida.

A: Y fueron solo 12 años.

B: Pasó bastante rápido.

A: ¡Pero el trabajo continúa para siempre!

B: ¡Tenemos que trabajar 30 años!

Tuesday 2

A: I’m sleepy.

B: So am I.

A: I had a long day.

B: So did I.

A: I didn’t even have lunch.

B: Neither did I.

A: Tengo sueño.

B: Yo también.

R: Tuve un día muy largo.

B: Yo también.

R: Ni siquiera almorcé.

B: Yo tampoco.

Tuesday 3

A: I was busy the whole day.

B: So was I.

A: I had to bring work home with me.

B: I did too.

A: Your day was just like mine.

B: Of course it was. We work together!

R: Estuve ocupado todo el día.

B: Yo también.

R: Tuve que traer el trabajo a casa.

B: Yo también.

R: Tu día fue como el mío.

B: Por supuesto que lo fue. ¡Trabajamos juntos!

Tuesday 4

A: I don’t like my job.

B: What do you do?

A: I’m a babysitter.

B: Is that a lot of work?

A: Babies cry all the time.

B: You have to change their diapers.

R: No me gusta mi trabajo.

B: ¿Qué haces?

R: Soy niñera.

B: ¿Eso es mucho trabajo?

R: Los bebés lloran todo el tiempo.

B: Tienes que cambiarles los pañales.

Tuesday 5

A: I have to feed them.

B: Are you looking for another job?

A: No, I’m looking for another family.

B: Another family?

A: A family with only one baby.

B: That’s a good idea.

R: Tengo que darles de comer.

B: ¿Buscas otro trabajo?

R: No, estoy buscando otra familia.

B: ¿Otra familia?

R: Una familia con un solo bebé.

B: Esa es una buena idea.

 

WEDNESDAY MIÉRCOLES, MAR. 24

Audio for Wednesday 1, Wednesday 2 and Wednesday 3

Audio for Wednesday 4, Wednesday 5 and Thursday 1

Wednesday 1

A: I need a job.

B: What was your last job?

A: I was a painter.

B: What happened?

A: I got laid off because there was no work.

A: Necesito un trabajo.

B: ¿Cuál fue tu último trabajo?

A: Yo era pintor.

B: ¿Qué pasó?

A: Me despidieron porque no había trabajo.

Wednesday 2

B: What else can you do?

A: I’m a handyman.

B: Can you fix a dripping faucet in a kitchen sink?

A: Of course.

B: ¿Qué más puedes hacer?

A: Soy un manitas.

B: ¿Puedes arreglar un grifo que gotea en el fregadero de la cocina?

A: Por supuesto.

Wednesday 3

B: Then I have a job for you in my kitchen.

A: It will cost you only $20 plus parts.

B: Okay. That sounds like a fair price.

B: Entonces tengo un trabajo para ti en mi cocina.

A: Le costará solo $ 20 más las piezas.

B: De acuerdo. Suena como un precio justo.

Wednesday 4

A: What would you do if you lost your job?

B: I have no idea. I’ve been here for 20 years.

A: Do you have any other skills?

B: Well, I know how to flip hamburgers.

R: ¿Qué harías si perdieras tu trabajo?

B: No tengo ni idea. Llevo 20 años aquí.

R: ¿Tienes otras habilidades?

B: Bueno, yo sé cómo voltear hamburguesas.

Wednesday 5

A: No one would hire you to flip hamburgers.

B: Have you heard something that you’re not telling me?

A: What do you mean?

B: Are there going to be layoffs at this place?

A: I certainly hope not!

R: Nadie te contrataría para voltear hamburguesas.

B: ¿Has escuchado algo que no me estás diciendo?

A: ¿A qué te refieres?

B: ¿Habrá despidos en este lugar?

R: ¡Ciertamente espero que no!

 

THURSDAY JUEVES, MAR. 25

Audio for Wednesday 4, Wednesday 5 and Thursday 1

Audio for Thursday 2, Thursday 3 and Thursday 4

Audio for Thursday 1, Friday 1 and Friday 2

Thursday 1

B: If you got laid off, you’d be flipping hamburgers, too.

A: Oh great, we could both work at Burger King.

B: Maybe we’d get laid off there, too.

B: Si te despidieran, también estarías volteando hamburguesas.

R: Genial, ambos podríamos trabajar en Burger King.

B: Quizás también nos despidan allí.

Thursday 2

A: Do your students ever talk about their jobs?

B: Yes, and they ask me what jobs are the best

A: I tell my students to become a teacher.

R: ¿Sus estudiantes alguna vez hablan de sus trabajos?

B: Sí, y me preguntan qué trabajos son los mejores.

R: Les digo a mis alumnos que sean profesores.

Thursday 3

B: Teaching is a great job.

A: It’s the best job I’ve ever had.

B: What makes it so good?

A: For me, it’s the students.

B: Ser profesor es un gran trabajo.

R: Es el mejor trabajo que he tenido.

B: ¿Qué lo hace tan bueno?

R: Para mí, son los estudiantes.

Thursday 4

B: What do you mean?

A: I mean I have wonderful students.

B: That must be nice.

A: Teaching is the best part of my whole day.

B: You’re a lucky man to have a job you love.

B: ¿Qué quieres decir?

R: Quiero decir que tengo estudiantes maravillosos.

B: Eso debe ser lindo.

R: Dar clases es la mejor parte de mi día.

B: Eres un hombre afortunado por tener un trabajo que amas.

Thursday 5

A: Boy, I’m glad that job is finished.

B: How long did it take?

A: Four hours, without a break.

B: It’s always nice to finish a job.

R: ¡Uuf! Me alegro de que el trabajo esté terminado.

B: ¿Cuánto tiempo tomó?

R: Cuatro horas, sin descanso.

B: Siempre es bueno terminar un trabajo.

FRIDAY VIERNES, MAR. 26

Audio for Thursday 1, Friday 1 and Friday 2

Audio for Friday 3, Friday 4, and Friday 5

Friday 1

A: Well, it’s good and bad.

B: What’s bad about it?

A: When you finish, all you do is start another job!

B: Yes, that’s right. It does get boring.

A: Especially if it’s the same work, over and over.

A: Bueno, es bueno y malo.

B: ¿Qué tiene de malo?

R: Cuando termines, ¡todo lo que tienes que hacer es empezar otro trabajo!

B: Sí, eso es correcto. Se vuelve aburrido.

R: Especialmente si es el mismo trabajo, una y otra vez.

Friday 2

B: But that’s what most people do.

A: Yes, I guess most of us are stuck in a routine.

B: I wonder if there is any job that you don’t repeat over and over.

B: Pero eso es lo que hace la mayoría de la gente.

R: Sí, supongo que la mayoría de nosotros estamos atrapados en una rutina.

B: Me pregunto si hay algún trabajo que no repitas una y otra vez.

Friday 3

A: I think I have the worst boss in the world.

B: What makes him so bad?

A: He’s rude and he yells a lot.

B: That’s hard to take.

R: Creo que tengo el peor jefe del mundo.

B: ¿Qué lo hace tan malo?

R: Es grosero y grita mucho.

B: Eso es difícil de aceptar (o soportar, no es claro cuál).

Friday 4

A: I’ve never heard him say please or thank you.

B: He sounds like a real jerk.

A: No one at work likes him.

B: Can’t you report him to his supervisor?

A: Of course not. If I do that, I’ll lose my job.

R: Nunca le he oído decir por favor o gracias.

B: Suena como un verdadero idiota.

R: No le agrada a nadie en el trabajo.

B: ¿No puedes denunciarlo a su supervisor?

R: Por supuesto que no. Si hago eso, perderé mi trabajo.

Friday 5

B: Yes, they don’t like troublemakers or complainers.

A: I can’t quit, because I’m making a good salary.

B: You shouldn’t choose money over happiness.

B: Sí, no les gustan los alborotadores ni los quejumbrosos.

R: No puedo renunciar porque estoy ganando un buen salario.

B: No deberías elegir el dinero sobre la felicidad.

2 Comments

  1. I made a correction.
    Hi Josh. Thank you for sending me the classes. I study them every day late night. pleasease continue send them to me.
    Thank you, see you soon when I finish the work that I have during the night. We have a tough.time at home right now but I hope everything is going to be better. Please, say hi to your.mom.

Leave a Reply