College

 

Important Note

In the US, the university system is different from the rest of the world. We will not have time to explain it all. Here is a rough sketch:

En Estados Unidos, el sistema universitario es diferente que en el resto del mundo. No nos alcanza el tiempo para explicarlo todo. Aquí un bosquejo general:

First you have four years of “college”. The college degree is called a “bachelor’s degree”. But, you could also study two years at a community college and get an “associate’s degree”. After you have your bachelor’s degree, some people (not most) get a “master’s degree”. The master’s degree usually takes two years of study.

Primero, tienes que estudiar cuatro años de “college”. El título otorgado por el college se llama “bachelor’s degree”. Después de lograr este título, algunas personas (no la mayoría) estudian una “master’s degree” término normalmente traducido como maestría. Este título normalmente requiere dos años de estudios.

College-Related Words Palabras relacionadas con “college”

  • College explicado en el video
  • University Universidad
  • Community College explicado en el video
  • Study, studied estudiar, estudió
  • Major explicado en el video
  • Diploma explicado en el video
  • Degree título
  • Bachelor’s degree explicado en el video
  • Associate’s degree explicado en el video
  • Master’s degree explicado en el video
  • Graduate, graduated graduarse, graduó

 

MONDAY LUNES, FEB. 15

Today’s Focus: Talking about your university education.

El enfoque de hoy: Hablando sobre tu educación universitaria.

Important Note

In the US, the university system is different from the rest of the world. We will not have time to explain it all. Here is a rough sketch:

En Estados Unidos, el sistema universitario es diferente que en el resto del mundo. No nos alcanza el tiempo para explicarlo todo. Aquí un bosquejo general:

First you have four years of “college”. The college degree is called a “bachelor’s degree”. But, you could also study two years at a community college and get an “associate’s degree”. After you have your bachelor’s degree, some people (not most) get a “master’s degree”. The master’s degree usually takes two years of study.

Primero, tienes que estudiar cuatro años de “college”. El título otorgado por el college se llama “bachelor’s degree”. Después de lograr este título, algunas personas (no la mayoría) estudian una “master’s degree” término normalmente traducido como maestría. Este título normalmente requiere dos años de estudios.

 

Directions for conversations: Indicaciones para conversaciones:

  • Imagine you are in a job interview. One person will be the interviewer, the other person will be the applicant. Switch roles at the end of each dialog.
    • Imagina que estás en una entrevista de empleo. Una persona será el entrevistador y la otra el postulante. Cambien de roles al final de cada diálogo.
  • The example dialogs are very specific. You do not have to learn all the language. Learn the words and phrases most useful to you.
    • Los diálogos de ejemplo son muy detallados. No tienes que aprender todo el lenguaje. Aprende las palabras y frases más útiles para ti.
  • Remember that you can make up facts.
    • Recuerda que puedes inventar datos.

Monday 1

Interviewer: Where did you go to college? ¿A qué college asisiste?

Applicant 1: I went to Springfield State College. Asistí a la College Estatal de Springfield.

Applicant 2: I went to Oakville Community College from 1980 to 1984. Asistí a la Community College de Oakville desde 1980 hasta 1984.

Applicant 3: I went to Westfield Community College for two years and then I transferred to Greenfield University. Asistí a la Community College de Westfield por dos años y luego me trasladé a la Universidad de Greenfield.

  • “Go to college” is more common and more informal than “attend college”.
    • Go to college es más común y menos formal que attend college.

Monday 2

Interviewer 1: Did you graduate from college? ¿Te graduaste de la universidad?

Applicant 1: Yes, I graduated from Springfield State College in 2010. Sí, me gradué del College Estatal de Springfield en 2010.

Applicant 2: No. I completed three semesters at Springfield State College, but I didn’t graduate. No. Completé tres semestres en el College Estatal de Springfield pero no me gradué.

  • You can also say just “graduate college” instead of “graduate from college”.
    • También se puede decir simplemente graduate college en vez de graduate from college.

Monday 3

Interviewer 1: Do you have a college degree? ¿Tienes un título de college?

Applicant 1: Yes. I have a BA in Spanish Literature from Springfield State College. Sí, tengo título de BA  en Literatura Hispana del College Estatal de Springfield.

  • Often, bachelor’s degrees are called BA (Bachelor of Arts) or BS (Bachelor of Science). There is no practical difference between a BA and a BS.
    • Muchas veces los títulos bachelors se llaman o BA (Bachelor of Arts) o BS (Bachelor of Science). En términos prácticos, no hay ninguna diferencia entre BA y BS.

Applicant 2: Yes. I have an associate’s degree in cooking from Westfield Community College. Sí, tengo un título de asociado en cocina de Westfield Community College.

Applicant 3: No. I don’t have a college degree. No, no tengo título universitario.

Monday 4

Interviewer 1: Did you get a bachelor’s degree? ¿Sacaste un título de bachelor’s?

Applicant 1: Yes. I got my BS in Chemistry from Hawaii State University in 2010. Sí, saqué un título BS en Química de la Universidad Estatal de Hawaii.

Applicant 2: No. I got an associate’s degree from Springfield Community College. No. Saqué un título de “associate” de Springfield Community College.

Monday 5

Interviewer: Tell me about your relevant education. Cuéntame sobre tu educación relevante.

Applicant: I have a bachelor’s degree from Springfield State College and a master’s in education from Salem State University. I have a certification in youth nutritional instruction. Tengo título del College (Universidad) Estatal de Springfield y una maestría en educación de la Universidad Estatal de Salem.

 

TUESDAY MARTES, FEB. 16

Today’s Focus: What did you study in college?

El enfoque de hoy: ¿Qué estudiaste en el college?

In the US, the university system is different from the rest of the world. We will not have time to explain it all. Here is a rough sketch:

En Estados Unidos, el sistema universitario es diferente que en el resto del mundo. No nos alcanza el tiempo para explicarlo todo. Aquí un bosquejo general:

First you have four years of “college”. The college degree is called a “bachelor’s degree”. But, you could also study two years at a community college and get an “associate’s degree”. After you have your bachelor’s degree, some people (not most) get a “master’s degree”. The master’s degree usually takes two years of study.

Primero, tienes que estudiar cuatro años de “college”. El título otorgado por el college se llama “bachelor’s degree”. Después de lograr este título, algunas personas (no la mayoría) estudian una “master’s degree” término normalmente traducido como maestría. Este título normalmente requiere dos años de estudios.

In college, each student has to take classes in a variety of subjects: natural sciences, social sciences, literature, history, art, and foreign language. You have one subject that is your “major”. You have to take special required courses in this major. In total, about 25 to 35% of your classes are in your “major”. Some colleges use a different term instead of major like “concentration”.

En college, cada estudiante debe tomar clases en una variedad de materias: ciencias naturales, ciencias sociales, literatura, historia, arte, y una lengua extranjera. Una materia es tu major. Hay que tomar cursos especiales requeridos en este major. En total, un 25 a 35% de tus clases serán en tu major. Algunas universidades utilizan otro término en vez de major como concentration.

Directions for conversations: Indicaciones para conversaciones:

  • Imagine you are in a job interview. One person is the interviewer and the other person is the applicant.
    • Imagina que estás en una entrevista de empleo. Una persona es el entrevistador y la otra persona es el postulante.
  • You can make up your answers. In fact, you should make up some answers to be able to participate in the conversation.
    • Puedes inventar tus respuestas. De hecho, deberías inventar algunas respuestas para poder participar en la conversación.

Tuesday 1

Interviewer 1: What was your major in college? ¿Cuál fue tu major en el college?

Applicant 1: My major was Sociology. Mi major fue Sociología.

Applicant 1: My major was French. Mi major fue el idioma francés.

Tuesday 2

Interviewer: What did you major in in college? ¿En qué hiciste tu major en el college?

Applicant 1: I majored in International Relations. Tuve major en Relaciones Internacionales.

Applicant 1: I majored in Education, with a focus on Early Childhood Education. Tuve major en educación, con un enfoque en Educación de la Infancia Temprana.

  • Subjects tend to be very broad. If you took many classes in a particular area, even if it doesn’t appear on your degree, this is how you can say that.
    • Las materias tienden a ser muy amplias. Si tomaste muchas clases en una área en particular, aunque eso no aparezca en tu título, puedes decirlo así.

Tuesday 3

Interviewer: Did you have a major in college?

Applicant 1: I had a double major in Linguistics and Education. Tuve un major doble en Linguística y Educación.

  • A double major means that a person completed the requirements for two majors. Not all colleges allow double majors. At most colleges, the two majors do not have to be related at all. Some colleges call double majors “dual majors”.
    • Un double major significa que la persona completó los requisitos para dos majors. No todas las universidades permiten double majors. En la mayoría, los dos majors no tienen que ser relacionados entre ellos en absoluto. Algunas universidades llaman double majors, dual majors.

Applicant 2: I double majored in Psychology and History. Tuve un major doble en Psicología e Historia.

Tuesday 4

Interviewer: What was your college degree in? Otra forma de preguntar sobre el major.

Applicant 1: I had a major in Music and a minor in Chemistry. Tuve un major en Música y un minor en Química.

  • Minor explained: for a major, a certain proportion of your studies have to be in that subject, normally between 25% and 35%, including the required courses. A minor is in addition to the major and requires fewer courses, perhaps only 10 to 20% of the total. It is very common that the major and minor be in totally different fields.
    • Minor explicado: para hacer un major, cierta proporción de tus estudios tienen que ser en la materia, normalmente entre un 25% y un 35%, incluyendo los cursos obligatorios. Un minor es en adición al major y requiere menos cursos, tal vez solo 10 a 20% del total. Es muy común que el major y el minor sean en campos totalmente diferentes.

Applicant 2: I majored in Physics and minored in Latin American Studies. Tuve un major en Física y un minor en Estudios Latinoamericanos.

Tuesday 5

Interviewer: What did you study in college? ¿Qué estudiaste en el college?

Applicant 1: I mostly studied Geology. That was my major. Principalmente estudié geología. Fue muy major.

Applicant 2: I majored in Computer Science, but I also took classes in physics. Mi major fue Ciencias Informáticas pero también tomé clases en física.

 

WEDNESDAY MIÉRCOLES, FEB. 17

Today’s Focus: Talking about courses.

El enfoque de hoy: Hablando de cursos.

Directions for conversations: Indicaciones para conversaciones:

  • Imagine you are in a job interview. One person is the interviewer and the other person is the applicant.
    • Imagina que estás en una entrevista de empleo. Una persona es el entrevistador y la otra persona es el postulante.
  • You can make up your answers. In fact, you should make up some answers to be able to participate in the conversation.
    • Puedes inventar tus respuestas. De hecho, deberías inventar algunas respuestas para poder participar en la conversación.

Wednesday 1

Interviewer: What was your favorite course in college? ¿Cuál fue tu curso favorito en el college?

Applicant 1: My favorite course in college was Social Statistics because I learned how to understand data. Mi curso favorito en el college fue Estadísticas Sociales porque aprendí cómo entender datos.

Applicant 2: My favorite course in college was Online Communication because I love online media. Mi curso favorito en college fue Comunicación por Internet porque amo los medios de comunicación por internet.

Wednesday 2

Interviewer: How could you apply your college coursework to this job? ¿Cómo podrías aplicar tus cursos universitarios a este empleo?

Applicant 1: I’d apply what I learned in Statistics to understanding marketing challenges. Aplicaría lo que aprendí en Estadísticas a los retos de marketing.

Applicant 2: I’d apply lessons from social psychology to this organization. Yo aplicaría lecciones de la psicología social a esta organización.

Wednesday 3

Interviewer: Which of your courses were relevant to this job? ¿Cómo podrías aplicar tus cursos universitarios a este empleo?

Applicant 1: I took courses in business management and accounting. They are very relevant to this job. Tomé cursos en administración de empresas y conabilidad.

Applicant 2: The courses I took that are relevant to this job are Online Marketing and Online Advertising. Los cursos que tomé que son relevantes a este empleo son Marketing por Internet y Publicidad por Internet.

Wednesday 4

Interviewer: What was your most challenging course in college? ¿Cuál de tus cursos fue el mayor reto para ti?

Applicant 1: The most challenging course I took in college was Organic Chemistry. I had to learn many laboratory techniques.  El curso que me fue el mayor reto fue Química Orgánica. Tuve que aprender muchas técnicas de laboratorio.

Applicant 2: All my courses were challenging. I like to be challenged so I never took an easy course. Todos mis cursos fueron un reto. Me gustan los retos y por eso nunca tomé un curso fácil.

Wednesday 5

Interviewer: Did you take college courses in English or only Spanish? ¿Tomaste cursos de college en inglés o sólo español?

Applicant 1: About half my college courses were in English and half in Spanish.  lAlrededor de la mitad de mis cursos de college fueron en español y mitad en inglés.

Applicant 2: All my college courses were in English. Todos mis cursos de college fueron en inglés.

Applicant 3: None of my courses were in English. Ninguno de mis cursos fue en inglés.

 

THURSDAY JUEVES, FEB. 18

Today’s Focus: Advanced Studies.

El enfoque de hoy: Estudios avanzados.

Directions for conversations: Indicaciones para conversaciones:

  • Imagine you are in a job interview. One person is the interviewer and the other person is the applicant.
    • Imagina que estás en una entrevista de empleo. Una persona es el entrevistador y la otra persona es el postulante.
  • You can make up your answers. In fact, you should make up some answers to be able to participate in the conversation.
    • Puedes inventar tus respuestas. De hecho, deberías inventar algunas respuestas para poder participar en la conversación.

Thursday 1

Interviewer: Do you have an advanced degree? ¿Tienes un título posgrado?

Applicant 1: Yes. I have a master’s degree in Education.  Sí. Tengo maestría en Educación.

Applicant 2: Yes. I have a PhD in Philosophy. Sí. Tengo doctorado en filosofía.

Applicant 3: Yes. I have a law degree. Sí. Tengo título en derecho.

  • PhD is pronounced P H D. You can also say “doctorate”.
    • PhD se pronuncia P H D. También se puede decir doctorate.
  • In the US, law is only taught at law schools, not colleges. Law school is three years. You have to have graduated from college before going to law school.
    • En Estados Unidos, el derecho sólo se enseña en escuelas de derecho, no los colleges. La escuela de derecho dura tres años. Hay que haber graduado de college para asistir a una escuela de derecho.

Thursday 2

Interviewer: Where did you get your master’s degree? ¿Dónde recibiste tu maestría?

Applicant 1: I got my master’s degree from Springfield State University.  Recibí mi maestría de la Universidad Estatal de Springfield.

Applicant 2: I got my master’s from Springfield State.  Recibí mi maestría de la Universidad Estatal de Springfield.

  • The sentences for Applicant 1 and 2 mean the same thing. The second is just informal.
    • Las frases para Postulante 1 y 2 tienen el mismo significado. El segundo es sólo informal.

Applicant 3: I never got a master’s degree. Nunca recibí una maestría.

 

Thursday 3

Interviewer: What was your master’s degree in? ¿Qué maestría tienes?

Applicant 1: My master’s degree’s in Mexican history, with a focus on the colonial period. Mi maestría es en la historia de México, con un enfoque en el período colonial.

Applicant 2: My master’s is in Education, in the Teaching English program. Mi maestría es en educación, en el programa de la Enseñanza de Inglés. 

 

Thursday 4

Interviewer: Tell me about your master’s thesis. Cuénteme sobre tu tésis para la maestría.

Applicant 1: My master’s degree’s in Mexican history, with a focus on the colonial period. Mi maestría es en la historia de México, con un enfoque en el período colonial.

Applicant 2: My master’s is in Education, in the Teaching English program. Mi maestría es en educación, en el programa de la Enseñanza de Inglés. 

 

Thursday 5

Interviewer: What was your doctoral dissertation on? ¿Tu disertación (tesis de doctorado) fue sobre qué tema?

Applicant 1: My dissertation was on the role of women in Aztec history. Mi disertación fue sobre el papel de las mujeres en la historia azteca.

Applicant 2: I haven’t done my dissertation. No he hecho mi disertación. 

 

FRIDAY VIERNES, FEB. 12

Today’s Focus: Diplomas, grades, and transcripts.

El enfoque de hoy: Diplomas, calificaciones y “transcripts”.

  • Imagine you are in a job interview. One person is the interviewer and the other person is the applicant.
    • Imagina que estás en una entrevista de empleo. Una persona es el entrevistador y la otra persona es el postulante.
  • You can make up your answers. In fact, you should make up some answers to be able to participate in the conversation.
    • Puedes inventar tus respuestas. De hecho, deberías inventar algunas respuestas para poder participar en la conversación.

Friday 1

Interviewer: Can you send us your diploma to process your visa? ¿Puedes enviarnos tu diploma para tramitar tu visa?

Applicant 1: Yes. I can send you my diploma. Sí, puedo enviarles mi diploma.

Applicant 2: No, I can’t. I don’t have my diploma. No, no puedo. No tengo mi diploma.

Friday 2

Interviewer: We’ll need to see your college transcript. Tendremos que ver tu “transcript”.

Applicant 1: Sure. I have a copy here with me. Claro. Tengo una copia aquí conmigo.

Applicant 2: I’ll have to request one from the univeristy. Voy a tener que pedir uno de la universidad. 

  • A “transcript” is the official record of a student’s grades at a university. It lists all the courses the student took and the grades. It also says whether the student graduated or not.
    • Un transcript es el documento oficial de las notas de un estudiante de universidad. Detalla todos los cursos tomados por el estudiante y sus notas. También dice si el estudiante se graduó o no.

Friday 3

Interviewer: What was your grade point average? ¿Cuál fue tu promedio de calificaciones?

Applicant 1: My GPA was 3.8 (“three point eight”). Mi promedio de calificaciones fue 3,8.

Applicant 2: My GPA was 2.8. I prefer the real world over academics. Mi promedio de calificaciones fue 3,8. Preferio el mundo real en vez de lo académico.

  • The GPA customarily is calculated from 1 to 4 and reflects all the grades received during the course of study.
    • El GPA por costumbre se calcula de 1 a 4 y refleja todas las notas recibidas durante el curso de estudios.

Friday 4

Interviewer: Did you get good grades in college? ¿Recibiste buenas notas en el college?

Applicant 1: Yes, I got all As. Sí, recibí puras “A”.

Applicant 2: No. I was not a good student. No, no era buen estudiante.

  • Traditionally, grades in the US are from “A” which is the highest, to “F” which is the lowest. “D” and “F” are failing. There is no E grade.
    • Por tradición, las notas en Estados Unidos van de “A” la más alta a “F” la más baja. “D” y “F” significan que el estudiante no aprobó. No existe una nota “E”.

Friday 5

Interviewer: What courses did you do best in? ¿En qué cursos hiciste mejor?

Applicant 1: I got my best grades in history courses. Recibí las mejores notas en los cursos de historia.

Applicant 2: My best grades were in psychology. Mis mejores notas fueron en psicología.

One comment

Leave a Reply